Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
блогът на светла иванова за тв критика и медиа-анализи
Автор: tvmreja Категория: Новини
Прочетен: 662874 Постинги: 387 Коментари: 416
Постинги в блога от Ноември, 2009 г.
2  >  >>
да търси талант, обявиха от медията, продуцентът на световното шоу - Маги Халваджиян, разказа при Росен Петров как ще протекат кастингите и какви хора могат да се явят на тях.
Защо ли обаче всеки път, когато се промотира нов тв формат, създаден от чужда продуцентска компания и купен от наша телевизия, аз се сещам за предавания, вече реализирани у нас?
Поправете ме, ако греша, но "Кандидати за слава" в "Шоуто на Слави" беше точно това - хора с уникални умения представят какво могат пред жури и публика, номерът трябва да се развие, ако даденият човек мине на следващ етап от шоуто, накрая - разбира се - щедра награда...
Гологлавият шоумен от Би Ти Ви пръв в най-новата история на телевизията направи песенен конкурс ("Аз пея с Ку-ку бенд"), танцов формат ("Танцувай с мен"), години по-рано реализира тв проект  тип "Биг Брадър" (шоуто на отличниците и блондинките), а съвсем скоро приключи "Моята голяма тв сватба" - шоу за влюбени, които искат да се оженят независимо от всичко. Може и да пропускам нещо.
Едва ли някога ще узнаем каква е ролята на "подгряващите" формати (какъвто по всяка вероятност е и "Влюби се в мен" в предаването на Гала по Нова).
Но резонният въпрос е - или би трябвало да бъде: след като наши автори могат да измислят телевизионни предавания, които да ни забавляват, развличат и обогатяват, за какъв дявол трябва да купуваме създадени някъде другаде шоута?!
Категория: Новини
Прочетен: 1032 Коментари: 7 Гласове: 1
Последна промяна: 13.01.2014 13:45
учи децата в българското училище, че думичките от нашата "родна реч, омайна, сладка" се спелват!!! Или англо-американопоклонничеството вече така ни е завладяло, та и езика си усвояваме по тамошен образец!
Сега да обясня. Репортаж в "Календар" на Нова тв снощи ме "хвърли в оркестъра". Млади хора обясняваха, че не знам и не съм се пишат така: н-е-з-н-а-м, н-е-с-ъ-м, като дори не разбираха, че ги питат за нещо друго, а именно - слято или разделно трябва да напишем тези глаголни форми.
"Спелване" в български език не се прави, защото - много просто! - не ни е необходимо. Думите си ние пишем така, както ги изговаряме, най-общо казано. Българският правопис почива на фонетичния и морфологичния принцип, тоест писането на думата отразява нейното съвременно звучене и строеж. Тези два принципа не са "абсолютизирани", те са застъпени в различна степен, но това не прави спелването, или изговарянето по букви, нужно за овладяване на езика. Щеше да върши работа, ако българският правопис - както английският и френският, да речем - отразяваше по-старо състояние на езика, тоест - ако изписвахме думите така, както са се пишели преди двеста години. Но в нашия език историческият правописен принцип е слабо застъпен.
Нормалният начин, по който можеш да направиш разбираема българска дума за дете или чужденец например, е да му я кажеш на срички. Така би постъпил всеки българин и ако не го чуват добре по телефона, и ако трябва да скандира, да извика високо дадена дума. "Цепенето" по букви само пречи.
Дано поредният реформиращ министър да разбира това...
Категория: Новини
Прочетен: 1576 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 07.08.2010 14:44

Езикът, на който говори повече от половината свят, постоянно създава нови думи. И не само ги създава, но и ги подрежда по значимост. Всяка година издателството на Оксфордския университет избира една дума, която отразява най-добре цялостното настроение на изтичащите 12 месеца, и я включва в речника на американския език.
През 2009-а на първата позиция се изкачи думата unfriend, в буквален превод "разприятелявам се", информираха медиите. Глаголът означава "премахвам профила на някой от списъка с приятелите си в социална мрежа, например Фейсбук".
Сред претендентите за дума на 2009 година са интекстициран (intexticated) - факир, който пише есемес, докато шофира, deleb (dead celebrity) - "шумене" около някого по повод смъртта, а не заради живота му, birther - онзи, който дръзва да се съмнява в американското свидетелство за раждане на Барак Обама.
В редиците на неологизмите са и fremium - бизнесмодел, при който основни услуги се предлагат безплатно, но потребителите плащат за допълнителни "благинки", и funemployed, което ще рече "някой, останал без работа, който си прекарва времето по гот, отколкото преди".
У нас никой не отваря дума кои са новите словоформи, с които българската 2009-а се обезсмърти. Вероятно защото още не е уточнено кой има право да пише речници - феодалните старци или учените от Пернишкия университет.
А кандидатури има!
Да речем, обездържавям се, в смисъл: отказвам се от държавата така, както тя се е отказала от мен. Или постаци - политици, които ядат кюфтаци по време на Коледен пост, защото не искат да присъстват на обсъждането на бюджета...
Ярка диря в езиковото ни съзнание ще остави - убедена съм - и думата галерит. Това е човек, чието име е споменато във всеки от 45-те хиляди сайта, където се публикуват секретни доклади.
Випденсър пък е дума, използвана, за да назове хора, които си изкарват хляба, като правят нескопосани опити да танцуват, понеже им е омръзнало да се занимават с това, което могат да вършат. Сериозен претендент за дума на 2009-а е и нейният синоним денсингстар, ала едва ли ще се наложи поради асоциацията със значението на корена "стар" - човек, който едва ходи с един/два бастуна/патерици.
Но венец на словотворчеството на отминаващата година според мен ще се окаже глаголът настанишвам. Той описва действието, което даден човек извършва, постъпвайки на ново работно място, а именно - "обясняване как този, който е бил тук преди мен, е правил пагубни за фирмата неща".
Други предложения?

Категория: Новини
Прочетен: 390 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 15.09.2013 13:31
"Цената на истината" забелязаха запознати с материята тази седмица.
След като преди месец реалитито ни запозна с горнооряховска танцьорка, в чийто говор нямаше и следа от диалектните особености на родния й град  и на града, където работи - Велико Търново, по време на лайв този четвъртък чухме по телефона вуйчото на многострадалния бивш затворник Боби Илинов.
Набеденият за сексуален насилник Румен, който работел в Русия, прозвуча като... руснак, добре научил български език!
Това е пръв и единствен в историята случай, в който българин - както ни го представиха, - който живее в Русия, е променил говора си така, че родният му диалект се е "претопил" в рускоезичните вокални и интонационни характеристики!
Мъжът не се притесни ни най-малко три пъти да употреби нецензурна дума, която наистина много рядко прозвучава в ефир - колкото и "ежедневна" да е в говора ни.
Дори и да си запушим ушите за чуждия акцент на Румен (какъвто би придобил, ако се е преместил в Русия 5-6-годишен!), няма как да "пропуснем" трикратното "ебал"...
Приканвам ви да се замислите дали не бихте заменили тази дума с "чукал" например, ако говорите по телевизията...
СЕМ приканвам да спре предаването. Но не заради езика...
Категория: Новини
Прочетен: 556 Коментари: 0 Гласове: 1
Кой е незададеният въпрос? В "Цената на истината" снощи водещият  Витомир Саръиванов ни "спести" разголваща информация, която би хвърлила светлина върху нерадостното детство на излежалия несправедливо 14 години Боби.
Младият мъж е бил насилван от вуйчо си, разбраха зрителите на реалитито, какво точно се е случвало обаче, остана недоизказано. Един от въпросите стана достояние само на публиката в студиото, неговият отговор - "Да", потресе присъстващите и изостри глада за сензация на хората пред екраните.
Ще бъде ли "осветен" тайният въпрос, остава да разберем в следващите две издания на шоуто - довечера и при живото предаване утре.
Искаме истината. Понеже - сигурна съм - в шоу-галериите вече са измислили нейни подобия.
Категория: Новини
Прочетен: 703 Коментари: 1 Гласове: 1
2  >  >>
Търсене

За този блог
Автор: tvmreja
Категория: Новини
Прочетен: 662874
Постинги: 387
Коментари: 416
Гласове: 1226